quhfzy pwqr
ilKfrI ivwc 'kfPlf' dI sfihqk bYTk sbMDI CpI rIport bfry 'ibMdrf' hurF df spsLtIkrx

Reference: Major Mangat's Short Story, "Kala Sone"
"ibMdrf horF ny ijwQy muhfvry slfhy AuWQy aMgRyËI dy lÌËF qy ieqrfË kIqf"
In her reporting of the proceedings of the Kafla meeting in Toronto, Ms.
Balbir Sanghera has mentioned, "Whereas Bindra Jee has appreciated the use
of 'muhavrey', (he) objected on the use of the English words." As a matter
of fact it was other way round.
Mr. Mangat, while narrating the story, has very appropriately, logically and
frequently used the English words through out the text, e.g. Dry Sun (Sona)
Bath, Weight Lifting Area, Disc(an), Exercise, Gym, Tread-mill,
Migraine-headache,  Family-doctor, Step-walker, Engineer, Gold Medal,
Basket-ball, National-level, Scholar-ship etc. None of them looked out of
the place, rather they enhanced the flow of the narration.
But in the very first paragraph Mr. Managt used "Apna Pachhan Pattar." I had
pointed out that here "Apni ID" could have been appropriate. In spite of the
fact that Mr. Mangat has frequently used English words in narrating the
story (that excludes the conversational part), as mentioned above, he said,
"His aim has always to use Punjabi words only.
Leaving apart, this technicality, I must say that Mr. Mangat has touched a
very sensitive issue faced by our community in the West. My heartfelt
commendations for his efforts.
He was suggested that he should have thrown some light on the character of
the girl depicting her modern outlook. I think her going to Gym,
participating in the activities there among the male fraternity, is quite

obvious that she is very out going person.

blbIr (sMGyVf) horF nUM AuhnF dI khfxI bMdI, iek sÌl rcnf ilKx leI mubfrk-bfd

rfey sfihb,

myry vwloN blbIr horF nUM AuhnF dI khfxI bMdI, iek sÌl rcnf ilKx leI mubfrk-bfd phuMcf dyxf. ijs srl vyg nfl AuhnF ieh Composition pyÈ kIqI hy, mn Ërf nhI AukqfAuNdf.
dr asl myrI jfcy ieh iek khfxI dI QF iek nfvlYt khI jf skdI hY, ijs ivc kyvl iek do GtnfvF dI QF, jIvn df lg Bg pUrf
Span AulIikaf hoieaf hY.
islvI dI iËMdgI df ÌlsÌf, Ausdy pqI pRqI ipafr dI
Definition, Aus dy bwicaF dy mn dI hUk, "iËMdgI df ieho arQ qF nhI ik kMm krI jfE. pOp ieË gOn. mOm, vI nIz XU."
aqy ijMdr vwloN duhrfieaf
Universal truth, "mF, awj quhfzy hwQ ivc hY. awj leI jIE." afid iviÈaF nUM XQfrQ BrI bolI ivc pyÈ kIqf igaf hY.
hor lyKkF dI ÈYlI ivpRIq ieh iek sbk afmoË vfrqf hY. kuJ gRihx krn leI suJfv idMdI hY.
kfÈ mYN vI eynf sohxf ilK skdf.

krnYl isMG

*******

giani ji(Giani Karnail Singh Ji Philadelphia) noon salam arz karna.

salam ji
buhat shukria barri mehrbani. sab theek hay. giani ji(Giani Karnail Singh Ji Philadelphia) noon salam arz karna. hor ghazlan jaldi bhejan ga. sab da rab rakha. giani ji da email ki hay?
regards
sleemrza
e-mail:sleemeza@hotmail.com

 

 

  ipwCly pwqr vyKx leI kilwk kro : [1] [2] [3] [4] [5] [6]    

e-mail:

ilKfrI
Likhari


© likhari: Punjabi Likhari Forum-2001-2004