In the early hours
of a rosy dawn,
I couldn't believe what I came upon.
A forest overgrown
with thistles,
And a chilling wind that rustles and whistles.
In the wilderness,
for humans to scare,
I suddenly looked with a vacant stare.
By a thicket over an
un-hewn mound,
A gentle soul lay on the ground.
The weary traveler
must 've lost his way,
Could be resting till the break of day.
A special glow I saw
on his face,
As if bestowed with heavenly grace.
A steel bracelet
adorned his arm,
The turban matched his regal form.
An un-sheathed sword
lay by his side,
The tattered cloak, his limbs didn't hide.
*
My heart cried to
watch his plight,
His blistered soles were a dreadful sight.
*
From the bleeding
feet, the earth got red,
On his arm, did rest his princely head.
One could easily
tell, from his half opened eyes,
Beckoning to some one up in the skies.
I watched his lips
quiver in a mumble,
The prayer of JAPJI, in a voice
so humble.
With folded hands
and upward gaze,
He seated himself, in the Lord's praise
And then addressed
the power sublime,
'O God of Universe of all the time,
Whatever I vowed on
Hemkunt Mount,
At long last I can tender an account
.To rid this land of
the aggressor,
And teach a lesson to the oppressor,
I cast-off all
rituals of yore,
And raised Khalsa, a Band-of-the-Pure.
They hold the
standard of truth so high,
Sat Sri Akal is their battle-cry.
To the down-trodden,
they always shield,
But never turn their back to the field.
Some day, like a
tree, will this sapling grow,
As a beacon of light, forever shall glow.
'O Holy Father, 'O
King of Kings,
To ensure well being of all siblings,
I have now renounced
all worldly things,
And that includes my Four Off-springs.
I know that ends my
posterity,
But acclaim must I, in sincerity.
'Cause their
devotion has no parity,
May Khalsa live in prosperity.
_________________
*
pYrIN Cfly qy jfmf lIro-lIr sI[